Keine exakte Übersetzung gefunden für أثناء الضَّرُورَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أثناء الضَّرُورَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ton bien-être est impératif.
    العناية بكِ أثناء الحمل ضرورية
  • Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
    وستُجرى مشاورات أخرى أثناء الدورة عند الضرورة.
  • On a signalé pendant la discussion la nécessité de consulter les secteurs concernés à propos de ce paragraphe.
    وأُعرب أثناء المناقشة عن ضرورة استشارة الصناعات الداخلية بشأن هذه الفقرة.
  • Tout au long du processus de budgétisation, il est indispensable de se conformer aux mandats émanant des organes délibérants et aux dispositions de la Charte, en tenant compte de l'internationalité de l'Organisation.
    ومن الضروري، أثناء عملية الميزنة، الالتـزام بالولايات التشريعية وبأحكام الميثاق مع وضع الطابع الدولي للمنظمة في الاعتبار.
  • Au cours de ses entretiens, l'ONU a souligné la nécessité pour toutes les parties d'agir avec modération pour qu'il y ait une chance d'aboutir à un règlement pacifique durable.
    وشددت الأمم المتحدة أثناء مناقشاتها على ضرورة أن تـتـحلــى جميع الأطراف بـضبط النفس بهدف إتاحة فرصة لإيجاد تسوية سلمية دائمة.
  • Pendant les débats, ils ont affirmé la nécessité de garantir et d'évaluer la participation efficace de la société civile et notamment du secteur privé et de la communauté scientifique.
    وأكدت هذه البلدان أثناء المناقشات على ضرورة ضمان وتقييم المشاركة الفعالة للمجتمع المدني ولا سيما القطاع الخاص والأوساط العلمية.
  • À mesure que de nouveaux accords sont négociés, il faut veiller à ce qu'ils soient compatibles avec le développement économique du pays et qu'en fait ils encouragent ce développement.
    ومن الضروري، أثناء التفاوض بشأن عقد اتفاقات استثمار دولية جديدة، ضمانُ انسجامها مع التنمية الاقتصادية للبلد وتعزيزها لهذه التنمية بالفعل.
  • Durée : le temps que dure l'enquête préliminaire dans le procès pénal, à la discrétion des autorités judiciaires.
    المدة: الوقت اللازم لإجراء التحقيق التمهيدي للمحاكمة أثناء المحاكمة الجنائية، والمدة الضرورية حسب تقدير السلطة القائمة بالمحاكمة.
  • Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
    والحصول على تقدير غير مرضي أثناء التقييم لا يشير بالضرورة إلى وجود فشل أو سوء إدارة أو غش.
  • Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
    والحصول على درجة غير مرضية أثناء التقييم لا يبين بالضرورة وجود فشل أو سوء إدارة أو غش.